Processi
Processo di produzione di podcast
Transladiem aiuta le organizzazioni a legare con un pubblico globale attraverso podcast innovativi, il che richiede al nostro team di raccogliere un brief e delle istruzioni dettagliate dai nostri clienti, di coinvolgere copywiters esperti per creare dei copioni e scenari di forte impatto, di registrare il contenuto con attori vocali professionisti ed aggiungere effetti sonori e tracce musicali alla composizione audio prima di consegnare la composizione finale del podcast.
La competenza settoriale di Transladiem nel creare podcast garantisce che i nostri podcast corrispondano alle aspettative del pubblico dei nostri clienti ed aumentino il numero di iscritti. Disponiamo anche di un servizio di traduzione di podcast con attori vocali e traduttori madrelingua nonché di software specifici e adatti al lavoro di edizione di podcast. Garantiamo un’alta qualità per i tuoi podcast con traduzioni disponibili in più di 150 lingue.
In seguito In seguito puoi trovare una guida dettagliata del processo di localizzazione di podcast:

Riunione iniziale
Il nostro team dedicato organizza il meeting iniziale con il cliente per raccogliere le informazioni chiave, chiarire dubbi e mettere meglio a fuoco gli obbiettivi del progetto per quanto riguarda il tema discusso principale, decidere del numero di episodi, individuare il pubblico e le aree geografiche a cui è rivolto, vedere se coinvolgere esperti in materia, stabilire il tono di voce, l’atmosfera, i criteri per la voce e lo stile di recitazione ecc.

Preparare il preventivo e piano di consegna
È in questa fase che prepariamo e inviamo il preventivo in cui elenchiamo i servizi richiesti e indichiamo il conto totale delle parole da tradurre. Tutti i nostri preventivi sono gratuiti. Questa è anche la fase in cui si discutono i costi e le tempistiche associati alle diverse tappe dei progetti. Dopo aver organizzato l’intero progetto e aver ricevuto il via libera, possiamo cominciare la produzione del podcast.

Preparazione dei file
Preparare i file per avviare il processo di produzione di un podcast include preparare i copioni, se sono preparati dal cliente, in modo che tutti gli attori vocali ricevono le giuste istruzioni per le registrazioni audio. I nostri ingegneri del suono raccoglieranno gli effetti audio e le tracce musicali che corrispondono ai prerequisiti del progetto per mandarli al cliente in modo che vengano approvati. Può essere necessario dover inviare diversi campioni vocali per capire esattamente cosa tutte le parti interessate vogliano quando si parla di ricreare l’atmosfera audio giusta per il podcast.

Revisione del cliente e implementazione della revisione del cliente
Nel caso in cui il cliente non invia copioni, Transladiem ha il compito di crearli attraverso il processo di copywriting basandosi sulle informazioni raccolte delle riunioni con il cliente. Tutte le istruzioni vengono comunicate a i nostri copywriters in questa fase per ottenere una prima stesura. Il nostro processo di copywriting include sempre un round di riscontro da parte del cliente. I nostri clienti controllano la copia e possono mandarci delle modifiche o cambiamenti che il copywriter deve prendere in considerazione nella stesura dei copioni.

Registrazione audio, mixaggio audio e controllo qualità
I nostri ingegneri del suono mettono tutto insieme in questa fase e mixano le tracce musicali, le registrazioni ottenute dalle sessioni di registrazione audio e gli effetti audio . Assemblano tutte le tracce audio per creare un file unico. Questa fase viene anche chiamata rendering. Il nostro team di controllo qualità controllerà il podcast creato, si assicurerà della qualità e dell’adesione alle istruzioni in modo da mandare il contenuto indietro per effettuare ulteriori modifiche o per approvarlo prima che vada inviato ai testatori madrelingua.

Test post-localizzazione
Con questo servizio di post-localizzazione applicato ai podcast, Transladiem commissiona testatori madrelingua per effettuare un controllo linguistico dei podcast localizzati. Ascolteranno il podcast localizzato e consegneranno il loro riscontro al nostre team di produzione sulla base dell’impressione e del risentito provati. Questo riscontro fatto da un locutore madrelingua che vive nel paese per cui è creato il podcast viene poi implementato dai nostri ingegneri del suono per creare la versione finale che viene inviata al cliente.

Revisione del cliente e implementazione dei cambiamenti suggeriti
Il nostro processo di produzione di podcast include sempre un round di feedback. I nostri clienti ascoltano il podcast e possono inviare al team delle richieste di modifiche o cambiamenti per poi ricevere la versione aggiornata del podcast.

Consegna finale
Il tuo account manager dedicato ti consegnerà i file finali con il metodo di consegna stabilito precedentemente (e-mail, FTP, link sicuri) ed aspetterà un feedback sul progetto. Possiamo consegnare sia i file aperti (consegne di composizioni audio come per esempio .SESX con marche temporali create con Adobe audition) o i file finali in formato MP3 o WAV.