Integrazione eLearning
Risorse
Questo servizio è parte del nostro processo eLearning. È la fase in cui i moduli eLearning vengono ricostruiti. I nostri ingegneri eLearning inseriscono la traduzione nelle slides o pagine del modulo, sincronizzano la narrazione audio e i sottotitoli se sono presenti, ed aggiungono i rimanenti elementi localizzati, come i video, le immagini o le risorse. I nostri ingegneri faranno anche controlli funzionali e correggeranno possibili bug che i nostri tester linguistici segnalano.
A Transladiem, padroneggiamo ogni strumento di edizione eLearning disponibile sul mercato. Qui di seguito puoi trovare una lista non esaustiva degli strumenti con cui lavoriamo regolarmente per i nostri clienti: