Traducciones certificadas
Acerca de
Nuestros servicios de traducción certificada los llevan a cabo traductores profesionales que verifican la exactitud y exhaustividad del texto traducido. Al contrario que las traducciones juradas, las traducciones certificadas no requieren necesariamente que el lingüista esté legalmente acreditado como traductor jurado. La certificación aportada en traducciones certificadas sirve como declaración de la competencia profesional y la responsabilidad del traductor, y afirma que la traducción es una representación fiel del documento de partida. Esto se conoce también como una declaración de veracidad y un certificado de rigurosidad.
Una vez que se haya traducido tu documento, nuestro equipo te entregará una carta con el membrete de la compañía que confirme que tu documento lo ha traducido un traductor cualificado, con un formato y una expresión aprobada por la Asociación de Empresas de Traducción. Esta carta después se estampa con el sello de la Asociación de Empresas de Traducción. Esto certifica que el documento es una traducción auténtica y honesta. La declaración firmada aumenta la credibilidad de la traducción y con ello favorece su aceptación por parte de las autoridades.
Las traducciones certificadas son requeridas en procedimientos formales y con propósitos legales. Estos proyectos se asignan a traductores experimentados especializados en el campo relevante, en cada caso, y en servicios de traducción jurídica. Sin embargo, al contrario que las traducciones juradas, las traducciones certificadas no se limitan a documentos legales y pueden acompañar a cualquier traducción que requiera una declaración de rigurosidad. Por ejemplo, transcripciones académicas, diplomas, historiales médicos y estados contables pueden requerir de traducciones certificadas para enviarlas a instituciones educativas, agencias estatales u otras entidades.