Traducción automática neuronal
Acerca de
La traducción automática neuronal, o NMT, por sus siglas en inglés, es una solución avanzada de traducción automática desarrollada para valerse de patrones de redes neuronales para aprender un modelo estadístico de traducción automática. Esto es, a decir verdad, un método de traducción automática de última generación que utiliza técnicas de redes neuronales para predecir la probabilidad con la que se combinan los grupos de palabras en una secuencia, lo cual permite al sistema analizar el contexto del segmento, es decir, el texto que precede y que sigue al segmento, para comprobar que el entorno es compatible con la traducción que introduzca.
En la actualidad, los negocios necesitan digerir grandes volúmenes de contenido en múltiples herramientas, plataformas y canales. Además, hay una demanda creciente por que este contenido esté disponible en múltiples lenguas. Nuestro proceso de traducción automática neuronal ayuda a las empresas a reducir de forma drástica sus costes y los plazos de traducción en comparación con los de un proyecto de traducción humana sin renunciar a una buena calidad.
El procedimiento de traducción automática neuronal que empleamos siempre ofrece una buena calidad ya que es obligatorio que combine los dos pasos siguientes: la traducción instantánea del contenido generada por nuestros motores neuronales de traducción seguida por una fase de posedición humana, que es la intervención de un lingüista familiarizado con textos traducidos automáticamente que pule la traducción y modifica las posibles incorrecciones generadas por el sistema (redacciones poco naturales, conexiones bruscas entre oraciones, traducciones erróneas, discrepancia del sentimiento transmitido por el texto, etc.).
Ten en cuenta que no recomendamos la traducción automática neuronal para contenido regulado como traducciones farmacéuticas o para proyectos creativos como transcreaciones, para los que sigue siendo preferible la traducción humana.