Testeo postlocalización & Testeo lingüístico
Acerca de
El testeo postlocalización es un servicio requerido con frecuencia para composiciones complejas y materiales elaborados en capas que después se imprimirán o se mostrarán a grandes audiencias. Mediante este servicio, Transladiem asigna a los revisores un último control de calidad lingüístico antes de entregar el trabajo. A menudo, trasladar la traducción al archivo original desplazará algunos elementos y alterará la disposición del documento, que es lo que nuestros revisores tendrán que señalar a nuestros maquetadores para que puedan reorganizar los elementos en el archivo traducido conforme al archivo de partida. Esto ocurre sobre todo cuando las traducciones parten de un idioma cuyas oraciones son más cortas, como el inglés, hacia un idioma de destino cuyas oraciones son más largas, como el alemán o el italiano, para lo que la disposición del documento debe reorganizarse (se alargan las cajas de texto, se ajusta el tamaño de fuente, etc.).
El servicio de testeo lingüístico es parte de nuestro proceso de localización de e-learning. Una vez que se han reconstruido los módulos de e-learning localizados, le pedimos a nuestros revisores, que son hablantes nativos de los idiomas de destino, que los examinen y señalen cualquier omisión en la traducción, errores de visualización o palabras truncadas. Después, creamos un informe de errores en el que incluimos una captura de pantalla del error y explicamos en qué consiste y cómo solucionarlo. Antes de enviar la primera versión al cliente, a la que llamamos versión alfa, corregimos todos los errores lingüísticos del módulo.
Nuestro testeo postlocalización también puede enfocarse a probar funcionalidades específicas de un sitio web o el funcionamiento de páginas web localizadas para comprobar que todo funciona bien. Por ejemplo, las compañías que poseen sitios web de venta minorista o de e-commerce pueden requerir que sigamos un plan detallado de pruebas, que hagamos clic en ciertas páginas, que probemos las funcionalidades (añadir productos a la cesta, comprobar los enlaces a ciertas funciones y verificar las páginas HTML vinculadas a estos, cambiar de idioma y volver a hacer la prueba, etc.).