Subtitulado (creación de archivos SRT o VTT con códigos de tiempo)
Acerca de
El subtitulado es uno de nuestros servicios audiovisuales clave. El subtitulado tiene sus propias reglas y especificaciones. Cuando se trata de traducir, resulta en una traducción con ciertas restricciones y criterios que afectan al resultado final de forma directa. Transladiem puede localizar subtítulos ya creados o crearlos desde cero.
En función de las instrucciones recibidas de nuestros clientes, podemos crear los archivos SRT o VTT con códigos de tiempo para que usen estos archivos de texto de forma interna o podemos usar esos archivos para editar los vídeos de nuestros clientes directamente e incrustar en ellos los subtítulos, ya sea como subtítulos abiertos (siempre en pantalla) o cerrados (que permiten al espectador encenderlos y apagarlos). Ambos ayudan a accesibilizar el contenido, pero los subtítulos cerrados cuentan con la ventaja obvia de ceder el control al espectador.