Ingeniería de e-learning & reparación de errores
Acerca de
Este servicio es parte de nuestro proceso de e-learning. Esta es la fase en la que reconstruimos los módulos de e-learning. Nuestros ingenieros de e-learning alojan la traducción en las diapositivas o las páginas del módulo, sincronizan las narraciones y los subtítulos ocultos, si los hay, y colocan el resto de elementos localizados, como vídeos, imágenes o recursos. Nuestros ingenieros también harán comprobaciones de funcionalidad y rectificarán los posibles fallos que les señalen nuestros lingüistas revisores.
En Transladiem, dominamos todas las herramientas de autor disponibles en el mercado; abajo se incluye una selección de herramientas de autor con las que trabajamos con regularidad por nuestros clientes: